Nevím, jak vy, profesore, ale já si připadám jako nůž, který bodl přítele do zad.
Не знам како се ви осећате, професоре, али мени као да је пријатељ забио нож у леђа.
Copak ti připadám jako sexuální vrah?
Да ли ти изгледам као убица?
Ti také museli v něco věřit, ale jejich sny se rozplynuly, celá země se změnila a i já si tu dnes připadám jako cizinec.
Као што си и сам рекао. Али нећеш још дуго моћи да тераш по своме, јер земља више није иста. А и ја се већ осећам странцем.
Proč si s tebou pořád připadám jako Jane v tom komiksu o Tarzanovi?
Zašto se ja sa tobom uvek oseæam kao Džejn u stripu o Tarzanu?
Někdy si připadám jako, jako kdybych sem nepatřil.
Ponekad oseæam da mi tu nije mjesto.
V té uniformě si připadám jako brutální chlap, pane Klobouku.
Od ove uniforme se osjeæam kao kao pravi, snažni muškarac, g. Šeširko.
Vím, že se neznáme a na mý telefonáty neodpovídáte, ale po těch dvou filmech si připadám jako ve vaší mysli.
O Bože... Znam da se nikad nismo upoznale i ne smeta mi što mi ne uzvraæate pozive, ali moram vam reæi da se nakon dva filma osjeæam kao da sam u vašoj glavi!
Já si připadám, jako by mi bylo zase 20.
Daješ mi oseæaj kao da imam ponovo 20 godina.
Když já si připadám jako teplouš.
To je samo... Osjeèam se.kao curica
Já si připadám jako z jiného vesmíru... než ta stvoření v tom baru.
Nisam u istom svemiru sa ovim stvorenjima.
Někdy si tady připadám jako na dívčí škole pro vozíčkářky.
Ponekad mislim da je ovo mjesto kao srednja škola s kolicima.
Byla to moc divná chvíle a já si připadám jako úplný pitomec.
Био је то врло чудан тренутак и осећала сам се као идиот.
Už takhle si připadám jako blázen.
I ovako se veæ oseæam glupo.
Ale teď si připadám, jako kdybych tě znovu poznala, a všechno se změnilo.
Ali sada kada imam oseæaj da te ponovo poznajem, sve to se promenilo.
Si připadám jako Tom Cruise v Koktejlu.
Oseæam se kao Tom Kruz u "Koktelu".
Sedím vedle Simona a najednou si připadám, jako by mi bylo zase šestnáct.
Sjedim pokraj Simona i osjecam se kao da mi je 16 godina.
Proč si já připadám jako ten, kdo právě absolvoval vyšetření prostaty?
Zašto se osjeæam kao da sam ja taj koji je imao pregled prostate?
Ironie ale je, že si teď připadám jako anafylaktický lední medvěd, kterýmu někdo narval za prdele králíka.
Ironija je što se sad oseæam kao preosetljivi polarni medved, za zeèiæem nabijenim u dupe.
Jsem republikán, jako všichni tam, ale nějak, nehledě na to, kolik stály mé manžetové knoflíčky, si připadám, jako bych měl hlavu osla.
Republikanac sam, kao i svi oni unutra, Ali nekako, bez obzira na to koliko mi manžete skupe bile, osjeæam se kao da imam glavu idiota.
Catherine, teď si tu nahoře připadám jako idiot.
Oh, Katarina. Osecam se kao idiot ovde.
To nevidíš, že si kvůli tvým neustálým řečem o svých úlovcích připadám, jako bych byla jen jedna z mnoha?
Zar ne uviðaš kako konstantno prièanje o tvojim pohodima me èini da se oseæam kao još jedan broj za tebe?
A vyšel vědomí, použil jsem sex aby si připadám, jako bych byl v ovládacím prvku.
Ukapirala sam da sam koristila seks kako bih držala kontrolu.
No, po tomhle víkendu si připadám jako nový člověk.
Pa... osjeæam se kao novi muškarac nakon ovoga vikenda.
Je to tak krásné, že si připadám, jako kdybych sem patřil.
Тако је лепо. Осећам као да припадам овде.
Právě teď si připadám jako ze Zóny Soumraku,
Kao da sam u zoni sumraka, sada.
Někdy si připadám jako Job z Bible, taky jsem jako on vyvázl jen o fous.
Ponekad se osjeæam kao Job, iz Biblije, doðe mi da pobjegnem bez igdje ièega.
Opravdu ti připadám jako někdo, kdo randí jen se sportovci?
Da li ti ja stvarno izgledam kao devojka koja izlazi s sportistima?
Možná jsem královna, ale sama v tom paláci si připadám jako královna nicoty.
Možda sam kraljica, ali sama u toj palati se oseæam kao kraljica nièega.
A já si připadám jako idiot, že jsem věřila tobě a ne jemu.
I oseæam se kao budala što sam ti verovala.
Takže teď ty připadám jako duch?
Значи, сада ти личим на духа?
V tomhle si připadám jako číšník.
OSEÆAM SE KAO KONOBAR U OVOME.
Tak proč si připadám jako u výslechu?
Zašto onda ovo izgleda kao saslušanje?
Přísahám bohu, že si připadám jako, kdybych měl slepáka.
Kunem ti se izgleda kao da imam upalo slepog creva.
Kvůli těm lékům si připadám, jako bych se topil.
Zbog lekova se oseæam kao da sam pod vodom.
Jedna palestinská žena mi jednou řekla: "Není to o strachu z vlastní smrti, " řekla, "někdy si připadám, jako kdybych umřela desetkrát za den, " a popisovala pochody vojáků a zvuky jejich kulek.
Palestinska žena mi je jednom rekla: "Ne radi se o jednom strahu od smrti, ponekad osećam da sam umrla 10 puta u toku jednog dana", i opisivala je marševe vojnika i zvuke njihovih metaka.
Pamatuji si text o maticích, co jsme měli ve škole a tady si připadám, jako když umím Kung-fu."
Сећам се да сам видео сав овај "матрикс" текст на часу, а овде сам у фазону "Знам кунг фу.""
MS: No, nemůžeme být všichni značka Tom, ale já si často připadám jako na rozmezí tmavého glamouru a pohodáře.
MS: Pa, ne možemo svi biti brendirani Tom, ali se često nalazim na preseku crnog glamura i ležernog šlica.
Čím déle tu žiji, tím více si opravdu připadám jako mimozemšťan.
У ствари, што сам дуже тамо све се више и осећам као странац.
0.56773209571838s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?